If you don’t have it yet on your phone, click here to download. After downloading and saving the jar. file (NOT the jad. file) on the hard disk of your computer, simply transfer it to your memory card and install it there, to be safe.
The second is WordWeb, a free mobile monolingual English dictionary. It’s small in size but brings you abundant sources of English learning. Install it on your PC or laptop or netbook, just in case you need it when you have to write English essays or compositions. Or for a blogger who blogs in English like me, this e-dictionary is half of my life. It’s practical and time-saving. With some clicks and typings, I get what I want. ^_^
Suppose there’s a chart for the most widely and frequently used Korean expressions, I”ll contribute these as the nominees ^_^
- The first is 사랑합니다 (love you): I’ve watched tons of Korean dramas and this is the word I love to hear.
- 잘했어요 (good/great): I first knew this as I got my quiz answer sheet. I could answer almost all the questions correctly and my teacher wrote this on my answer sheet.
- 반갑습니다 (nice to meet you): Say this when we meet someone for the first time after introduction.
- 안녕하세요? (how’re you?): The other version of 안녕 하십니까?
- 실례합니다 ((excuse me): I heard this when 이수정 (하지원- in Memories of Bali) wanted to end the conversation with 정재민 (조인성)
- 감사합니다 (thanks): It’s another version of 고맙습니다
- 고마워(요) (thanks): You can leave the ending 요 or simply say 고맙다
- 미안합니다 (sorry): the formal version of 미안해(요)
- 어서오세요 (welcome): A host/ hostess says this to his/her guests
- 어떻게 지내세요? (how’s it going?): Ask this to someone you haven’t met for a long time.
- 잘지내요 (allright): this is the answer. You can say the same with interrogative intonation to ask how someone’s going.
- 또마나요 (see you/ take care): To say good bye when we part.
- 죄송해요 (excuse me/ pardon me-when you cause inconvenience to someone else): I saw 이수정 (하지원) says this when she meets 정재민 (조인성) at night.
- 괜찮아요 (fine/OK) : Say this when someone just fell down or gets hurt. There’s a song in 18 vs 29 using this word as the chorus, too!
- 안돼요 (don’t!-to prohibit someone doing something): 강하나 (played by 김아중) in 200 Pound Beauty screams this when a producer wants her to get some nose job!
- 들어오세요 (come in): If you’re sitting inside a room, say this to someone outside to come in.
- 들어가세요 (come in): if you’re outside of the room, and you want someone to come in, say this.
- 알았지 (got it?-to make sure someone agrees with you): 강혜원 (한은정) in Full House says this as she wants to make sure the hesitant 이영재(정지훈) not to stay away from her anymore.
- 싫어 (no way/ I don’t like): After being kissed not on her free will by 정재민, 최영주 (박예진) says this.
- 왜? (why)
There’re 3 bears in a house
Daddy bear, mommy bear, and baby bear
Daddy bear’s fat, mommy bear’s thin
Baby bear’s too cute, shrug shrug, good!
I used to think some folks are lucky enough to be born with writing skill. To me, what I feel when seeing people writing lots of short stories, thick novels, superb blogs is like what an ugly dwarf feels when gazing at a slender, tall, gorgeous figure of Italian model. It’s sad but true, but then it dawned on me that the wretched dwarf can get some adept cosmetic surgeons to make a major, massive, total and thorough change of look! Weird analogy, haha..But the point I’m trying to make here is that writing ability is NOT a rare innate skill. It’s in fact a craft anyone can acquire, learn, study. At least that’s what I read in The Oxford Guide to Writing.